Keine exakte Übersetzung gefunden für التدريب المهني المستمر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التدريب المهني المستمر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Formation professionnelle du premier cycle (VBO), qui comprend l'enseignement technique élémentaire (ETS); ou
    - أو التدريب المهني المستمر، بما يشمل التعليم الفني الأساسي؛
  • Une formation professionnelle constante est nécessaire et la MINUT pourrait jouer un rôle important dans la coordination de cette tâche.
    والتدريب المهني المستمر مطلوب، ويمكن لبعثة الأمم المتحدة أن تضطلع بدور هام في تنسيق تلك المهمة.
  • c) Permettre aux personnes handicapées d'avoir effectivement accès à des programmes généraux, techniques et d'orientation professionnelle, à des services de placement, et à la formation professionnelle et continue;
    (ج) تمكين المعوقين من الاستفادة بصورة فعالة من البرامج العامة للتوجيه التقني والمهني، وخدمات التوظيف، والتدريب المهني والمستمر؛
  • La Constitution de 1990 dispose que l'éducation est un droit et un devoir pour tous les citoyens et l'État est favorable à ce que l'enseignement comprenne la formation professionnelle et la formation continue et promeut l'égalité d'accès à la jouissance de ce droit pour tous les citoyens (art. 88).
    وينص دستور 1990 على أن التعليم حق وواجب لجميع المواطنين ويشجع الدولة على توسيع التعليم ليشمل التدريب الفني والتدريب المهني المستمر، كما ينص على المساواة بين جميع المواطنين في فرص التمتع بهذا الحق (المادة 88).
  • Le Département a commencé à s'occuper de la question en créant en juillet 2006, au sein du Bureau de la gestion du changement, le Service intégré de formation, qui doit l'aider à faire en sorte que le personnel, toutes catégories confondues, des missions soit mieux préparé et bénéficie d'une formation professionnelle continue.
    وقد اتخذت إدارة عمليات حفظ السلام إجراء أوليا لمعالجة هذه المسألة بإنشائها، في تموز/يوليه 2006، دائرة التدريب المتكاملة في مكتب إدارة التغيير من أجل النهوض بدرجة استعداد جميع فئات الموظفين للخدمة في البعثات الميدانية ولتوفير التثقيف والتدريب المهنيين المستمرين للموظفين.
  • • En définissant une politique de formation continue, de qualification professionnelle et d'instruction permanente;
    • تطوير السياسات التي تركز على التدريب المستمر والمؤهلات المهنية والتعلم مدى الحياة؛
  • Les États Parties favorisent le développement de la formation initiale et de la formation continue pour les professionnels et les personnels travaillant dans les services d'adaptation et de réadaptation.
    تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للموظفين المهنيين والعاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل.
  • c) De garantir que des programmes de recrutement et de formation soient en permanence à la disposition de tous les spécialistes qui peuvent être amenés à enquêter sur des cas de maltraitance ou de négligence et à s'occuper d'enfants qui en sont ou en ont été victimes; et
    (ج) توفير برامج توظيف وتدريب مستمرة لجميع المهنيين الذين قد يشتركون في التحقيق في قضايا الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم ومعاملتها؛
  • − De veiller à ce que les questions liées au profilage racial et à la non-discrimination soient intégrées dans tous les aspects de la formation et de l'éducation, y compris la formation permanente et le perfectionnement professionnel dans les organismes chargés de l'application des lois.
    - ضمان إدماج قضايا التنميط العرقي وعدم التمييز في جميع جوانب التدريب والتعليم، بما في ذلك التدريب المستمر والتطور المهني لوكالات إنفاذ القانون.
  • Oublieux du passé, certains milieux − non suivis en l'état par le Gouvernement et avec lesquels l'Expert indépendant est en total désaccord − sont tentés par le rétablissement de la peine de mort ou celui de l'armée au lieu de donner priorité à la formation durable d'une police professionnelle et démocratique.
    وثمة أوساط تناست الماضي - ولا تساندها الحكومة في ذلك والخبير المستقل يختلف معها اختلافاً كلياً - تحنّ إلى إعادة إحلال عقوبة الإعدام أو إعادة إنشاء الجيش بدلاً من إعطاء الأولوية للتدريب المستمر لشرطة مهنية وديمقراطية.